2013年10月29日星期二

西藏之声: 藏人代表出席亚洲民主网络大会

西藏之声
西藏之声 voice of tibet in chinese language 
Compare Hotels

Find great prices for amazing hotels wherever your next destination may be. It's simple to search 100+ sites at once!
From our sponsors
藏人代表出席亚洲民主网络大会
Oct 29th 2013, 10:03, by gurbum@ch_editor

2910d1【西藏之声2013年10月29日报道】设在南韩首都首尔的韩国民主基金会(Korea Democracy Foundation)的主办下,"亚洲民主网络大会"于本月21日开始在首尔召开,藏人代表受邀出席会议,介绍流亡西藏的民主化进程和境内藏人的紧张处境。

参与这次大会的西藏妇女会媒体联络员丹增德吉在接受本台采访时介绍说,这是韩国民主基金会主办的第一次亚洲民主网络大会,主要就亚洲区域和平、公民社会发展、民主治理、民主教育、改善人权、贪污腐败、以及贫困和不平等等议题上进行了深入讨论。

(录音)丹增德吉表示,藏人方面自己和国际支持西藏网亚太地区联络员洛桑次丹受邀参与大会,并在分组讨论会上介绍了达赖喇嘛尊者为流亡藏人社会中推行民主体制所付出的伟大贡献,以及藏人行政中央的运行和流亡藏人的处境问题。与会人士大都了解西藏问题,其中很多人之前拜见过达赖喇嘛尊者,对西藏的现实处境给予同情和关注。此外,他们在大会上就西藏被军事管制,上百起藏人自焚抗议事件,中国对少数民族的政策,以及人权等问题上回答了与会人士的提问。2910d2

据介绍,来自亚洲各地的80多位公民领袖,民主活动人士及维权人士参与了这次主题为"包容性民主化对亚洲公民社会的挑战,连接民主至和平与发展" (Challenges of Inclusive Democratization to Civil Society in Asia; Linking Democracy to Peace and Development)的为期四天的第一次亚洲民主网络大会。

Share on

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

西藏之声: 印度甘托克街头上演宣传西藏快闪活动

西藏之声
西藏之声 voice of tibet in chinese language 
Compare Hotels

Find great prices for amazing hotels wherever your next destination may be. It's simple to search 100+ sites at once!
From our sponsors
印度甘托克街头上演宣传西藏快闪活动
Oct 29th 2013, 10:04, by gurbum@ch_editor

2910b1【西藏之声2013年10月29日报道】一场由流亡藏人发起的宣传西藏问题快闪活动,在印度锡金邦首府甘托克市市中心上演,吸引了当地民众和外国游客的极大关注。

昨天(10月28日)下午5点左右,数十名年轻流亡藏人和支持西藏人士,为宣传西藏问题,在印度锡金邦首府甘托克的闹市区,表演了一场"快闪"活动,引起了各界的极大反响。

(录音)此次快闪活动的发起人贡确卓玛,在接受本台电话采访时表示,自己也是在网站上看到别人用快闪的形式来表达自我,而且发现这种方式非常受瞩目,受到启发,所以在地方西藏青年会的协助下,开始计划用同样的活动,来宣传西藏问题。
2910b2
贡确卓玛指出,人们在欣赏这次快闪表演的同时,通过表演者们的服装、印有西藏国旗和地图,以及"我爱西藏"、"拯救西藏"等等字样的体恤衫,对西藏问题有了了解,并产生了兴趣。另外在这次活动中,也有不少当地民众参与,他们也希望通过这种方式,来表达对藏人抗争的支持。

据介绍,10月28日当天的快闪表演中,共有40多人参加,其中最小的只有10岁,而且前后只用了3天的准备时间。现场民众和游客纷纷拿出手机记录表演,在网上分享。还有外国游客在活动后,询问西藏相关的问题,并承诺回国后,会帮助宣传西藏问题。

Share on

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

西藏之声: 三中全会前中共加大管制西藏新疆

西藏之声
西藏之声 voice of tibet in chinese language 
Want free Kindle ebooks?

Sign up to receive the best freebie Kindle ebook deals in your email every day.
From our sponsors
三中全会前中共加大管制西藏新疆
Oct 29th 2013, 10:02, by gurbum@ch_editor

2910f【西藏之声2013年10月29日报道】中共当局在十八届三中全会召开前夕,下达指令升高各地的管控力度,特别要求西藏和新疆等敏感地区,预防所谓的"境外敌对势力"借机滋事。

据中共官媒《西藏日报》报道,在"西藏自治区"党委和政府的部署下,"全区维护社会稳定工作视频会议"于本月26日上午,在拉萨召开。

自治区常务副主席、区党委政法委书记邓小刚在发言时,指出三中全会召开在即,"逢事必扰的境内外敌对势力始终在伺机而动",因此,要求全区各级各部门要加强情报资讯工作,做好应急处置工作,做好严防区内人员出境参加"法会"工作,不断加强舆论引导等等。

此外,《中国时报》在今天(29日)的一份报道中指出,为了防范可能的突发事件,中共中央政法委已下达指令,升高所谓的"维稳"等级,确保三中全会的顺利召开。对新疆、西藏等敏感地区更全面监控,防范群体性事件,预防「境外敌对势力」藉机滋事。

Share on

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

西藏之声: 流亡藏人举办音乐聚会为自焚藏人建纪念碑

西藏之声
西藏之声 voice of tibet in chinese language 
Want free Kindle ebooks?

Sign up to receive the best freebie Kindle ebook deals in your email every day.
From our sponsors
流亡藏人举办音乐聚会为自焚藏人建纪念碑
Oct 29th 2013, 10:03, by gurbum@ch_editor

2910e1【西藏之声2013年10月29日报道】设在印度的西藏音乐协会为上百位自焚藏人建立纪念石碑,同时纪念该协会成立一周年,昨晚(28日)在藏人行政中央歌剧院举办了一场音乐聚会。

主要嘉宾岗嘎仁波切,西藏人民议会议员格西•莫兰塔青为首的部分议员,西藏音乐协会成员,流亡社区知名歌手次仁晋美等15位歌手和达兰萨拉僧俗民众等共1000千多人前来观看。

流亡藏人歌手、刺青师丹正次旦在昨晚的音乐聚会上介绍了举办音乐聚会活动的目的。他说,西藏音乐协会利用一整年的时间,在印度各西藏难民社区进行巡回演出,计划把所得的收入,用来建立纪念西藏爱国英雄纪念石碑,纪念碑建址选在印度最大的西藏难民社区'贝拉库北'。
2910e2
西藏人民议会议员格西•莫兰塔青在晚会上表示,(录音)藏民族作为一个多才多艺的民族,不论是欢庆还是默哀,都有着不同的仪式,来表达各自内心的情绪。但这几年来,西藏境内发生上百起藏人自焚抗议事件时,以举办这类的音乐晚会,有不少流亡藏人表达不满,但我们需要知道的一点是,现代人的生活里不能没有音乐,所以主办单位借此机会对所有自焚藏人表达哀悼的同时,将所得的收入和捐款用来建立石碑纪念自焚同胞为首的所有先烈们,这非常重要。

据了解,西藏音乐协会于2012年成立,现已有数十名流亡藏人歌手。

Share on

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

西藏之声: 藏人行政中央:中共新《白皮书》是另一种清洗

西藏之声
西藏之声 voice of tibet in chinese language 
Want free Kindle ebooks?

Sign up to receive the best freebie Kindle ebook deals in your email every day.
From our sponsors
藏人行政中央:中共新《白皮书》是另一种清洗
Oct 29th 2013, 10:03, by gurbum@ch_editor

2910c【西藏之声2013年10月29日报道】针对中共政府最新公布的所谓《西藏的发展与进步》白皮书,设在印度达兰萨拉的藏人行政中央内阁噶厦发布声明,指责中共试图掩盖在西藏境内实施的错误政策,是另一种清洗。

藏人行政中央外交与新闻部秘书长欧珠多杰向本台介绍了官方声明的内容。(录音)他说,中共对西藏统治的最终评判者应该是境内藏人。虽然中共政府入侵西藏有60年,以及在1959年藏人们反抗中共统治已有50多年,但整个西藏依然处于形同军事戒严的管制与监控之下,而境内藏人不断发起的自焚等和平抗暴运动,对中共统治西藏60多年的政策做出了响亮的回应,自2009年至今,西藏境内已有121位藏人呼喊"西藏要自由"和"允许达赖喇嘛尊者返回西藏"等口号,通过自焚的方式对中共强权统治表达和平抗议。

声明表示,中国国务院新闻办公室于10月22日发布所谓的《西藏的发展与进步》白皮书,其实证明了当局不管再怎样去建设和发展经济,藏人们依然无法保护其文化特性的事实。中共政府企图通过发布《白皮书》掩盖藏人在其最黑暗的殖民统治下生活的处境。

声明强调,原中共总书记胡耀邦在1980年参访拉萨时,看到西藏的生活条件不如1959年之前后,公开向西藏人民道歉;第十世班禅喇嘛在1989年表示,在中国的统治下,西藏所失大于所得。在中共政府的殖民统治下,100多万藏人非正常死亡,6000座寺庙被夷为平地。而好奇的是,中国政府从未对其他少数民族,发布过像西藏一样如此之多的《白皮书》。

藏人行政中央在声明最后表示,由于全球民众了解西藏的真相后,越来越多的民众开始支持西藏问题,因此,中共政府不得不发布所谓的《白皮书》,企图掩盖事实真相。

Share on

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

西藏之声: 中共严禁西藏寺院为被杀高僧举行祈福法会

西藏之声
西藏之声 voice of tibet in chinese language 
Manage your social media

Best social media tool for image publishing to Facebook and Twitter. Look amazing and delight your followers. Get 40% off when you sign up today.
From our sponsors
中共严禁西藏寺院为被杀高僧举行祈福法会
Oct 29th 2013, 10:04, by gurbum@ch_editor

2910a【西藏之声2013年10月29日报道】英籍藏人高僧阿贡仁波切在成都市遇刺过世后,近日在西藏昌都卓玛拉康寺举行了简便的法体火化仪式。此外,西藏康区色日寺为阿贡仁波切举行的公开祈福法会却遭到中共当局严厉管制。

瑞士慈善组织"绕克巴国际"(ROKPA International)创始人、英籍藏人高僧阿贡仁波切于本月8日在成都市遇害过世,之后中共当局严禁藏人们为阿贡仁波切举行隆重的法体火供仪式,藏人们只好在西藏昌都卓玛拉康寺为仁波切举行了简单的火化仪式,同时中共官员严禁位于西藏康区结古多杂多县色日寺僧众为仁波切举行公开祈福法会。

现居印度的流亡藏人贡确顿珠向本台驻印南记者表示,(录音)杂多县中共统战部和宗教局的部分官员,以视察色日寺维修工作为由,本月15日来到色日寺,并召集该寺僧众下达了两条禁令:第一,禁止色日寺和当地民众为阿贡仁波切举行公开的祈福法会;第二,禁止色日寺僧人前往印度,在没有出示政府相关部门的特别许可证,僧人们不得前往其他省区。

英籍藏人高僧阿贡仁波切和其侄子洛嘎以及司机晋美旺杰三人遇害时,中共官媒声称,3名藏人犯罪嫌疑人当日即被公安抓获,并指他们供称刺死阿贡仁波切的原因是财务纠纷。

此外,以无偿向藏人学生教授佛教知识和西藏文化,由西藏康区几大寺院僧人共同创办的杂多县扫盲学校,遭中共当局关闭。

流亡藏人贡确顿珠继续表示,(录音)2012年2月8日和9日,中共当局禁止杂多县扫盲学校举行一年一度的大型佛教活动,2500多名藏人学生开展和平请愿活动,抗议当局打压措施。当时中共军警拘捕了色日寺僧人教师为主的该校部分师生,禁止僧人们向民众教授佛教知识,并勒令关闭了学校。

贡却顿珠表示,藏人学生们在寒暑假返回家乡时,当局对学生父母们下达命令,要求管好自家孩子,不得与僧人有接触,更是警告僧人们不得向学生教授佛学知识。

据介绍,位于西藏杂多县阿多乡的色日寺属于西藏噶玛噶举派,是一所具备闭关场和佛学院的大型寺院,之前有大批僧人在该寺学习。

Share on

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

西藏之声: 星期二 29/10/2013

西藏之声
西藏之声 voice of tibet in chinese language 
Want free Kindle ebooks?

Sign up to receive the best freebie Kindle ebook deals in your email every day.
From our sponsors
星期二 29/10/2013
Oct 29th 2013, 10:41, by gurbum@ch_editor

支持我们

作为一个独立的广播电台,西藏之声电台于1995年在挪威首府奥斯陆正式合法入册,并于 1996 年5月14日由 "挪威人权组织"、"挪威西藏协会"和"世界观权力组织"三个挪威非政府组织正式建立。

西藏之声基金会由挪威非政府组织"挪威西藏协会"、"挪威人权组织"、"世界观权力组织"、"西藏之声"以及"藏人行政中央"等五位代表所组成。基金会成员每两个月召开一次会议。此项目由支持者组织和个人捐款所资助,为了近一步发展和继续这一项目,我们需要您的支持。如果您想资助西藏之声广播电台,请您使用下面链接提供的Paypal 账号:

Media files:
chi_29_10_2013.mp3 (audio/mpeg, 2.1 MB)
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

西藏之頁: 美國2012年度西藏人權報告【轉】

藏人行政中央官方中文網
 
Start taking a college level music theory class today.

This beginner class is now accessible to aspiring musicians of all ages. Learn all of the basic concepts in an easy to follow manner.
From our sponsors
美國2012年度西藏人權報告【轉】
Oct 29th 2013, 09:57, by ChinaDesk

摘要

美國承認西藏自治區以及中國其他省份的藏族自治州和自治縣是中華人民共和國(中國)的一部分。中國共產黨(中共)中央委員會統一戰線部主管中國的西藏政策,自9 月以來由令計劃擔任部長一職。 2011 年8 月以來,來自河南省的漢族幹部陳全國擔任了西藏自治區的黨委書記職務。在甘肅、青海、四川以及雲南省的10 個藏族自治州當中,有9個州的黨委書記職務由漢族幹部擔任。青海省有一個藏族自治州的黨委書記是藏族人。與中國境內其他少數民族聚居地區一樣,漢族共產黨員把持了西藏自治區和其他藏族地區幾乎所有的黨、政、警、軍高級職位。最高權力集中在由25 名成員組成的中共中央政治局以及7 人組成的政治局常委。文職政府一般來說保持著對安全部隊的有效控制。

本年度,中國政府對西藏自治區和其他藏族地區人權的尊重與保護顯著惡化。在維穩名義下,政府對西藏特有的宗教、文化和語言傳統進行了嚴厲打壓,其打壓的方式之一為嚴格限制對藏人的言論、宗教、結社和遷徙等民權。政府常常詆毀達賴喇嘛,並譴責"達賴集團"和"其他境外勢力"煽動了本年度發生的83 起藏族普通信眾、僧人和尼姑的自焚事件。中國官方新華社在10 月23日援引一位中央官員的話,說涉藏問題對於中共而言至關重要,藏族地區應該強調穩定與發展,中國應該加大對抗"達賴集團"影響的力度。

中國當局在藏族地區其他嚴重違反人權的行為包括法外殺人、酷刑、任意逮捕、法外監禁以及監視居住。藏人越發感覺到,他們正在系統性地成為經濟邊緣化以及教育和就業歧視的對象。在青藏高原的所有社區仍然有大量的人民武裝警察(武警)和其他安全部隊駐紮。壓制政策在全年都很嚴重,但在政治和宗教紀念日的敏感日期前後格外如此。 3 月,在2008 年西藏地區抗議和鎮壓事件紀念日期間,西藏自治區和其他省藏族地區的寺廟均有安全部隊警戒。在很多藏族地區,學生、僧侶和普通信眾與其他人因為要求自由與人權以及表達對達賴喇嘛的支持而被拘押。在中共十八大會議及與其相關的中央權力交接期間,當局在青藏高原地區採取的高壓安全措施導致當地人權狀況進一步惡化。政府嚴格管控西藏自治區和其他藏區的信息流通,外界因此很難準確評估該地區違反人權的狀況。由於這些限制以及政府對外籍人士進入西藏地區的諸多禁令,本報告引述的很多事件和案例無法得到獨立證實。

當局內部的紀律程序缺乏透明度。外界無法得知,是否有安全部門和其他權力機關根據中國法律法規有關濫用職權的界定為其行為受到過相應的懲處。似乎存在官員逍遙法外的問題。

藏人自焚

據報導,本年度藏傳佛教普通信眾和神職人員的自焚事件高達83 起,超過2011 年的六倍。除了自焚事件數量增加以外,自焚發生的地域範圍也擴展至整​​個青藏高原(還有一例發生在北京)。此外,普通信眾(相較於正在修行或已經還俗僧尼)的自焚人數也有所增加,其中多數人年齡超出21 歲。 10 月至12月,自焚事件激增至43 起,其中35 人是普通信眾。甘肅省有18 人自焚(此前該省只有兩例),青海省有16 人,四川省兩人,西藏自治區有3人。這些事件中絕大多數的自焚者死亡。

3 月以前,多數自焚者是正在修行或已經還俗的僧尼。但是,正如美國國會中國行政委員會(CECC)8 月22 日發表的題為《西藏自焚—更頻繁,更廣泛,更多元》的報告指出,普通信眾自焚事件在春季顯著增加。截至2012 年年末,普通信眾自焚者已經超過年內自焚人數的一半。北京藏人作家和博客撰稿人茨仁唯色收集並發布了26 名自焚者的遺言。據唯色講,知名藏學家王力雄根據唯色匯集的資料發現,留下遺言的26名自焚者中有14 人表示,自焚是為催生變革而發出的一種抗議;10 人把自焚看成是宗教行為,並對達賴喇嘛表達忠誠;還有5 人表示因無法忍受的現狀而絕望。儘管一些自焚的普通信眾表達了與僧尼自焚者相似的呼籲(比如要求西藏自由,以及期盼達賴喇嘛返回西藏),據報導,還有一些自焚者是為了抗議青藏高原地區某個具體的採礦或基礎設施項目。他們擔心這些項目可能會對他們本人或者環境產生不利影響;其他人則是為了抗議對藏人不利的不公平的社會和經濟狀況。比如,在6月,甘肅省玉樹(Yulshul,下同)藏族自治州一位兩個孩子的母親、40 多歲的德吉曲宗自焚。據報導,她是為了抗議政府強徵其家有財產。 9 月13 日,當地另外一名婦女,62 歲的巴桑拉毛在北京的一次類似抗議中點火將自己燒傷。她的現況外界尚不知悉。

中國政府對自焚事件作出強烈反應。 3月,阿壩(Ngaba,下同)藏族羌族自治州州長吳澤剛說,自焚者"受到企圖製造混亂的分裂主義分子的利用"。吳澤剛指責自焚者與西藏流亡社區有聯繫,並表示,"達賴集團和海外分裂主義勢力正在兇殘地把藏傳佛教引入極端主義歧途。這些人把自焚者稱為所謂的英雄,並為死者舉行超度儀式,他們實際上是在支持和鼓勵自焚。他們煽動人們仿效自焚者,他們會毫不猶豫地通過犧牲他人生命的恐怖手段來達到自己分裂主義目的。"

12 月3 日,甘肅日報在其網站上發表的一篇社論中指出,最高人民法院、最高人民檢察院以及公安部聯合發出《有關依法處理西藏地區自焚事件的意見》將涉及自焚的一系列行為定為犯罪,包括"組織、策劃、煽動、驅使、引誘、教唆以及協助他人自焚"。其中任何一項行為均可以"蓄意殺人罪"提出指控。根據這份文件,自焚者的動機"一般來說是為了分裂國家",自焚行為本身即構成犯罪,因為自焚對公眾安全和公共秩序構成威脅。該文件還聲言要對"組織者"嚴懲不貸。

根據多家中國境外權益組織透露,11 月14 日,青海省黃南(Malho,下同)藏族自治州政府發布了一項通知,通告當地黨員和政府官員以扣發救災援助等公共福利的方式對自焚者家屬施以紀律懲罰。該通知還要求懲處組織或參與自焚者哀悼活動的普通信眾、僧尼、家屬以及官員。發生自焚事件的村鎮可能會被取消政府資助的發展和救災項目,被發現參與或組織為自焚者或其家人舉行的籌款或超度儀式的寺院可能會被斷絕政府撥款,甚至被勒令關閉。

11 月14 日通告發布後不久,青藏高原各地一些自焚者的親友和相識者被關押、逮捕或判刑。例如,官方新華社12 月9 日報導,警方拘捕了格爾登寺僧人羅讓貢求和他的侄兒羅讓才讓,並指控叔侄二人煽動自焚。 12 月14日,流亡藏人開設的網站Phayul 報導說,中國官員逮捕了涉及12 月9 日青海省黃南藏族自治州澤庫(Tsekhog,下同)縣17 歲的學生萬欽吉自焚的5 名藏人。這些人至今下落不明。 12 月27 日,Phayul 網報導說,11 月26 日甘肅省甘南(Kanlho,下同)藏族自治州碌曲縣自焚藏人貢保次仁的父親和祖父在12 月初被扣押。二人下落至今不明。

任意或非法剝奪生命

有報導指出,中國政府或其工作人員任意或非法殺人。但沒有關於官員調查或懲罰責任者的報導。

在本年度1月底2月初中國農曆新年期間,一些藏人在數起事件中喪生。據中國境外媒體和人權組織報導,1月23日,四川省甘孜藏族自治州爐霍(Draggo,下同))縣的安全部隊向一群抗議者開槍,打傷至少32 人,並打死至少一名藏人。此人名叫諾布雲丹。有報導指出,示威者抗議對藏人的任意拘禁,並聲言如果藏人的關注得不到重視,就將有更多人自焚。 Phayul 網報導說,在2 月9 日的另外一起事件中,當局對涉嫌參與1 月23 日爐霍抗議活動的藏人進行追查,益西熱賽和益西桑珠兩兄弟被射殺,僧人茨仁堅贊被打死。

中國境外媒體報導說,1 月24 日,中國武警部隊在四川省甘孜州色達(Serthar,下同)縣向抗議者開槍,最多可能有5 人被打死,還有​​大約40人受傷。據中國官方新華社報導,在"暴亂者"衝擊色達縣城關派出所的過程中,一名"暴徒"被打死。還有報導說,武警部隊在抗議者呼喊西藏自由和達賴喇嘛返回西藏等口號的時候,向他們開槍射擊。

失踪

本年度,西藏各地政府持續對藏族僧侶和普通信眾實施任意的無限期拘禁。幾樁此類案例似乎與政府企圖懲罰涉嫌牽涉自焚或者拒絕向官方提交自焚者遺體的人有關。

僅次於達賴喇嘛的藏傳佛教第二位精神領袖班禪喇嘛根敦卻吉尼瑪的下落仍然不明。 2010 年,一位西藏政府官員說,根敦卻吉尼瑪"在西藏生活幸福","他和他的家人希望過正常生活"。

酷刑以及其他殘酷和侮辱性對待

根據中國憲法所言,"國家尊重並保護人權"。但是,由於釋法權完全被全國人大常委會所掌握,法官無法在司法程序中應用該憲法。

西藏地區的警察和監獄當局對一些在押者和囚犯使用了酷刑和侮辱性手段。

酷刑:本年度有報導指出,一些因自願或被驅離而從尼泊爾回國的藏人在被中國官員監禁或以其他方式關押期間遭受酷刑,包括電擊、挨凍、毒打以及重體力勞動。安全部隊常常強迫在押者和囚犯參加"政治調查",如果他們被認為對國家不夠忠誠,即會遭到懲罰。

3 月29 日,甘孜藏族自治州爐霍縣藏人貢布仁增自殺。據中國境外的西藏之聲報導說,他是為了躲避逮捕以及可能的酷刑。據報導,地方當局拍攝到貢布仁增參加1 月23 日抗議活動的照片,並對他施壓,要求他自首並接受"法制教育"。
另據西藏之聲報導,2009年在西藏自治區被判處5 年監禁的藏人貢波達傑在本年度早些時候獲准保外就醫。但由於他在服刑期間遭受酷刑,雙腿已經無法使用。

監獄和關押中心的狀況

2009年,西藏自治區司法廳一位副主任對一位外國外交官表示,在西藏自治區的5 座監獄裡總共有大約3千名囚犯。這並不包括勞改系統的在押人員。

據多家消息來源透露,西藏地區的政治犯不得不忍受不衛生的關押條件,並常常無法洗漱和沐浴。很多囚犯在地上睡覺,沒有毛毯和床單。已出獄的囚犯有報告說,他們曾連續多天與20 至30 人關押在同一處狹小的牢房,最長可達三個月。牢房沒有陽關,缺乏適當的食物、水和毛毯。此外,獄方禁止在押人員進行宗教活動。

出獄者還報告說,監獄常規性地不向他們提供充足的食物。有消息來源指出,除非在押人員生了重病,否則他們很難得到醫療照顧。出獄者還抱怨說,他們常常收不到家人送來的錢、食物、衣服和書籍,因為獄警會將這些物品沒收。

不斷有報導指出,有人懷疑當局在西藏地區通過強迫在押者服用精神病藥物而對其實施虐待。

在很多情況下,在押者被禁止與包括家人和律師在內的訪客會面。該政策顯然被用於很多在押人員和囚犯,但往往被更為頻繁和嚴格地用於政治在押者和政治犯。

和中國其他地區一樣,當局禁止外界對其監獄系統進行獨立監督。

任意逮捕或拘押

任意逮捕或拘押問題在西藏地區日益嚴重。警方如持有拘留證,就可以在不將當事人合法逮捕或提出起訴的情況下扣押最多37 天。警方必須在拘押後24小時內通知在押者家屬或雇主。在37 天過後,警方必須要么正式逮捕在押者,要么將其釋放。但實際上,中國警方常常違反這些法規。很多人都被關押在公安部掌管的勞改系統或其他不必受司法審議的拘押系統內。

在2011 年3 月四川省阿壩縣格爾登寺一名僧人自焚後警方展開的鎮壓行動中,當局強行從寺內帶走上百名僧人。他們將其中一些僧人趕回家鄉,並拘押了其餘的人。鎮壓過後,餘下的幾百名僧人被迫定期參加政府官員主辦的"法制教育"課程。

四川省甘孜藏族自治州爐霍縣1 月23 日發生抗議活動後,爐霍寺的幾名僧人被當局拘禁。據流亡藏人記者創辦的網路刊物西藏國際郵報報導,在1 月23 日抗議後數天內,四名爐霍寺僧人(洛桑丹增仁波切、格西次旺南傑、赤列和扎拉)在成都被拘押。他們的下落以及受到何種指控至今不明。自由亞洲電台報導說,4 月2 日,爐霍寺長老格西丹增巴桑因涉嫌組織1 月23日的抗議而被拘押。其下落至今不明。

據自由亞洲電台報導,警方2 月在四川省甘孜藏族自治州德格(Derge,下同)縣竹慶(Dzogchen,下同)鄉展開一系列搜捕活動。期間,警方毆打、審訊並帶走了一些僧人。 4月24日,幾千名僧人和普通信眾在該鄉派出所及政府辦公地點外聚集,抗議警方的搜查行動,並要求當局釋放被關押的僧人。 10月,當地聯絡人士對幾名仍被警方關押的僧人狀況表達了擔憂,但目前沒有關於這些僧人進一步的消息。

四川省甘孜藏族自治州理塘(Lithang,下同)縣理塘大寺僧人嘉央丹增曾公開批評中國政府的西藏政策。據西藏國際郵報報導,嘉央丹增在8 月28 日失踪。該報說,當地官員證實嘉央丹增被捕,但拒絕透露他的現狀和關押地點。嘉央丹增至今下落不明。

據西藏之聲的消息來源透露,8 月30 日,公安人員在西藏自治區昌都(Chamdo,下同)州貢覺(Gonjo,下同)縣內將嘉日、濟德、桑珠和夏塘等寺廟的70 多名僧人拘押。據報導,這些僧人在貢覺縣受到15天的法制教育。

拒絕公平和公開審判

遭到拘押或監禁的藏人獲得的法律保障在設計和實施方面均不充分。 2009年,西藏自治區司法廳一位官員說,自治區所有7個市州級行政部門均設立了司法援助中心,用藏語提供服務。囚犯有權要求與政府指派的律師會面。但實際上,很多被告,尤其是政治被告沒有辦法獲得法律代理。本年度,西藏自治區的法律事務委員會、司法廳、檢察院以及公安廳負責人均是漢人。兼任西藏自治區律師協會會長的自治區司法廳副廳長也是漢人。

四川省阿壩藏羌自治州阿壩鎮藏族居民喀桑(又名貢嘎)於2011 年4月失踪。他的家人在本年度1 月得知他被以莫須有的罪名秘密定罪,並被判處3 年監禁。喀桑失踪後,他的家人沒有收到任何關於他被拘押、審判、宣判的信息,也沒有被允許去監獄探視他。

審判程序

在當局聲稱涉及"危害國家安全"或者"分裂主義"的案件中,審理過程通往往是草率而不公開的。在涉及政治抗議的案件中,當局拒絕了外國外交官為觀察審判而提出的多次申請。被控支持藏獨的藏人無論是否被指控犯下暴力行為,均會被判刑。

據西藏自治區黨報西藏日報報導,西藏自治區在實施一項政策,加強黨對律師的管理,以確保律師工作的"正確方向"。西藏日報在2011 年4月報導說,截至2009 年,西藏自治區總共有17 家律師事務所和101名律師,此外還有直接接受自治區司法廳管轄的72 個政府法制辦公室。在17個律師事務所當中,有11 家設立了黨委,其餘6家由所在州司法局黨委兼管。和中國其他地區一樣,沒有黨組織的律師事務所均被指派一名黨的干部。 6月30日,西藏自治區司法廳舉行儀式,300 名自治區行業律師宣誓擁護社會主義、提高自己的"政治覺悟"。

政治犯和在押者

本年度,數量不詳的藏人因其政治或宗教活動而被拘押、逮捕以及/或者被判刑。很多人被關押在司法程序之外的勞改監獄,從未公開出庭。

美國國會中國問題委員會政治犯數據庫的信息​​顯示,截至9 月1日,總共有626名西藏政治犯被監禁,其中多數人關押在藏族地區。據信,西藏政治囚犯及在押者的實際人數要高很多,但由於無法接觸囚犯和監獄系統以及缺乏可靠的官方數據,實際數字很難掌握。數量不詳的人仍然被關押在勞改系統。美國國會中國問題委員會所追踪的626 名西藏政治犯當中,597名藏人系在2008 年3 月10 日以後被拘押,29 名藏人在此日期前被拘押。在597 名2008 年3月10 日以後被拘押的藏人當中,有308人據信或者據推測是被關押或囚禁在四川省;188人在西藏自治區;66 人在青海省;33 人在甘肅省;1 人在新疆維吾爾族自治區;還有1人關押在北京。這其中有140 人已知是在服刑,刑期為18 個月到終身監禁,平均刑期為7 年零兩個月。在這140 人當中有65 名僧人、尼姑以及藏傳佛教長老。

據總部設在印度達蘭薩拉的西藏人權與民主中心(TCHRD)透露,4 月6日,青海省玉樹藏族自治州雜多(Zatoe,下同)縣格傑早今寺主持、當地一所兒童學校的創辦人添布爪哇在未被提出具體指控的情況下被判兩年徒刑。在添布爪哇的學校師生抗議官員禁止他們慶祝宗教節日後,他在3 月8日失踪,並在與外界隔絕的情況下被關押了20天。

西藏人權與民主中心還說,在4 月29 日,四川省甘孜藏族自治州爐霍縣的16 名僧侶和普通信眾被判處3 年至終身監禁。這些人被指控參加了1 月23 日在爐霍舉行的抗議活動。示威者在抗議中要求西藏自由以及達賴喇嘛返回西藏。

西藏人權與民主中心透露,6 月18 日,四川省阿壩藏羌自治州卡西寺僧人云丹嘉措被判7年監禁。他的罪名是散發尼姑丹增旺姆2011 年10月自焚的照片和相關信息。雲丹嘉措在2011 年10月被捕。有報導說,他在判刑前被關押期間遭到毒打和酷刑。

自由亞洲電台報導說,8 月6日,17歲的晉美卓瑪因從事"分裂主義活動"而被判處三年監禁。報導說,她曾經在四川省甘孜自治州甘孜縣舉行抗議、散發傳單,呼籲當局釋放政治犯,允許達賴喇嘛返回西藏以及西藏自由。她在6月24日遭到毒打。

言論和新聞自由現狀

言論自由:與外國記者交流、試圖向境外提供信息、以及通過手機、電子郵件或互聯網傳播有關抗議的信息或表達其他不滿的藏人都會受到騷擾或者拘禁。在2008 年抗議事件後因"製造和散佈謠言"而於2009年被定罪的59 個人至今下落不明。拉薩居民說,即使在​​自己家中私下交談的時候他們也要迴避敏感話題。

新聞自由:中國政府嚴格限制外國記者在藏區旅行。本年度大多數時間裡,整個西藏自治區以及四川、青海和甘肅省的很多藏族自治縣都不對外國人開放。一些外國記者說,他們可以通過參加由政府組織的嚴格約束的旅行來訪問西藏自治區。在這種旅行中,政府官員無時不在,使得獨立報導很難進行。在西藏自治區以外,外國記者常常被禁止進入藏區或從這些地區被驅離,儘管中國政府在2008 年通過規定,聲言外國記者在這些地區採訪無需獲得地方當局批准。

據自由亞洲電台7月16日報導,安全官員7 月14日在四川省甘孜藏族自治州白玉寺將札西敦珠和格桑嘉措(二人的筆名分別是美唯[音譯]和龔古[音譯])帶走。這兩名僧人曾經寫書批評中國的西藏政策。二人至今下落不明。

中國政府繼續在一些藏族地區干擾美國之音、自由亞洲電台以及西藏之聲的藏語和漢語廣播。在甘肅省南部藏區以及四川甘孜藏族自治州,警察收繳並銷毀了他們懷疑被用來收看美國之音藏語電視節目以及收聽美國之音和自由亞洲電台衛星廣播的接收天線。一些天線被換成可以接收政府控制的有線電視系統的天線。有藏人報告說,他們可以通過互聯網收聽收看海外藏語廣播和電視節目。

西藏自治區和四川、青海以及甘肅其他藏區的政府官員幾次採取行動,清查非法衛星接收天線、出版物以及互聯網和移動電話信息傳播,以"確保國家安全和社會穩定"。

中國國內記者一般不對藏區的壓制事件進行報導。在網絡上公佈這些信息的博客通常會被迅速刪除,其作者有時會受到懲罰。 3 月初,安全部門把2011 年獲得克勞斯親王獎的北京藏族作家和詩人唯色置於事實上的監視居住狀態,以阻撓唯色參加荷蘭大使在官邸為她舉行的私人頒獎儀式。唯色曾經撰文記錄藏人的抗議和自焚,並呼籲保護西藏的人權、環境、文化及宗教。唯色被監視居住的狀態一直持續到3 月中旬人大會議結束之後。在11 月中共十八大之前和期間,唯色被當局強迫離開北京,在拉薩居住了三個月。她的丈夫王力雄11 月6 日在紐約時報撰文發表的《不受黨的歡迎》(Unwelcome at the Party)一文中描述了這個事件。

中國官方媒體很少提及藏區的抗議事件。不過,一些以海外華人為受眾群體的官方出版物曾經發表文章,指責"達賴集團"和其他"外部勢力"煽動藏人自焚。供職於中國國內媒體的記者們被嚴格控制,並可以因其政治可靠程度而被聘用或解僱。比如,在3 月5日,西藏自治區官方電視台公佈了19 個媒體職位的招聘聲明。應聘者必須滿足 5 個條件。首要條件就是應聘人必須支持黨的路線、原則和政策;捍衛國家團結;以及政治立場堅定。

暴力與騷擾

據報導,2月15 日,藏族作家和教師崗吉志巴嘉在其位於四川甘孜藏族自治州色達縣的家中被20 多名安全官員帶走並拘押。其被捕原因及下落至今不明。

還有報導說,2011年7 月藏族作家白馬仁青被四川省甘孜藏族自治州爐霍縣的公安局人員從家中帶走。次日,他被送到縣醫院接受緊急治療,原因是他在警方關押期間遭到毒打。截至年底,白馬仁青的狀況和下落仍然不明。

2009年因為拍攝25分鐘紀錄片《遠離恐懼》(Leaving Fear Behind)而被定罪並判處6年監禁的藏族電影製作人頓珠旺青目前仍然在監獄之中。他製作的電影記錄了西藏地區的人權問題。據傳他身患肝炎。

網絡自由

西藏自治區和四川、青海以及甘肅省藏區的手機和互聯網服務在動盪時期和政治敏感時期都被嚴格限制,比如3 月裡的2008 年西藏抗議事件週年紀念、"農奴解放日"(參看學術自由和文化事件)、7月份達賴喇嘛的生日前後以及11 月中共十八大召開期間。此外,在藏區主要宗教、文化和政治節日期間,很多網站被關閉,網吧也處於當局嚴密監控之下。比如,中共黨報系統下的環球時報在2 月3 日發表的文章《僧侶橫行》(Monks Run Amok)報導說,在四川省甘孜藏族自治州爐霍和色達兩縣方圓30 多英里的範圍內,因特網和手機信號一度被切斷。此前,在1月23日和24 日,這些地區曾發生抗議事件。

全年,大多數中國境外與西藏相關、批評中國西藏政策的網站均在中國遭到屏蔽。一家中國境外的研究機構稱,中國境內和境外的藏族活動人士遭到來自中國境內組織嚴密的網絡黑客攻擊。網管部門常常缺乏必要的語言能力來對藏語內容實行有效的監控。因此,藏語博客和網站常常被不加區分地實施管制,儘管並未觸及敏感話題,​​但網站還是被全部關閉。四川省一些教師和學者透露說,他們在用iPhone交換了被認為性質敏感的藏文信息後,收到了官方的警告。

中國官方媒體2011 年4 月報導說,拉薩市公安局的網絡安全監督部門要求拉薩104 家網吧的業主參加一個"網吧安全管理"會議。業主們在會上必須簽署"責任文件",承諾確保網路安全。此次會議的宗旨是"淨化互聯網,保障國家安全,確保社會穩定"。另外,在2011年4 月,西藏自治區昌都縣的執法人員清查了15 家網吧,搜繳了據說是被用於非法傳播"分裂國家"和"西藏獨立"內容的設備。

學術自由和文化活動

藏區當局要求高等院校師生參加政治學習,以防止校園出現"分裂主義者"的政治和宗教活動。藏族學者常常被鼓勵參加政府宣傳活動,比如發表公開講話支持政府政策,或者接受官媒採訪。拒絕配合此類活動的學者會面臨升遷受阻的威脅。在中國,公開批評中共西藏政策的學者會遭受官方報復。政府控制課程設置、教科書、其他教學材料以及具有歷史和政治敏感性學術書籍的出版。當局常常拒絕批准藏族學者出國開會或參加學術和文化交流。

在1 月30 日召開的由西藏自治區黨委書記陳全國主持的會議討論了本年度宣傳工作重點。會議敦促自治區黨政領導人"確保西藏意識形態和文化陣地的鞏固",繼續批判"達賴集團",調查和防範"有毒"文化影響的侵襲,以及倡導"共產主義好,社會主義好,人民解放軍好"和"愛黨愛國"等主題。西藏自治區社會科學院院長在8 月的一次講話中呼籲學者與分裂主義作鬥爭,並在思想上和行動上與中共保持一致。

西藏自治區公安廳廳長2011 年1 月在官方媒體上發表文章,呼籲開發西藏旅遊和文化產業,以此對抗國家身份認同的弱化以及"過分強調推廣佛教信仰"所產生的其他"不利影響"。與此同時,西藏自治區旅遊局繼續實行拒絕招聘在印度和尼泊爾受過教育的藏人導遊的政策。政府官員表示,所有在西藏自治區工作的導遊都必須經旅遊局批准並通過旅遊業務和政治思想考試後才能上崗。政府稱其意圖是為了確保所有導遊都能向遊客傳達政府反對西藏獨立和達賴喇嘛活動的立場。自治區一些藏族導遊抱怨說,他們面臨來自中國政府支持的內地"援藏"導遊的不公平競爭。這顯然是由於內地導遊政治上更為可靠,因此在參加了一個關於西藏的速成班後就開始工作。

有規劃的城市經濟增長、快速的基礎設施開發、非藏人湧入傳統藏人地區、擴展旅遊產業、強制性重新安置藏族農牧民以及削弱初高中的藏語教育,當局的這些政策在繼續破壞著藏區的傳統生活方式和習俗。

從5 月到8 月,拉薩地方政府開展了一系列嚴打活動。據官方公佈,在嚴打初期,警方搜查了16 萬戶住宅和1 萬3 千8 百家旅館。儘管這些行動表面上是為了打擊犯罪,但警方在民宅、賓館、酒店、酒吧以及網吧等地搜查達賴喇嘛的照片以及其他政治上被禁止的物品。警方還檢查拉薩居民的手機,搜查來自印度的"反動音樂"和達賴喇嘛的照片。甚至一些手機的鈴聲也被認為具有顛覆性,因此可能導致當事人被拘押。

3 月28 日,西藏自治區連續第四年慶祝"農奴解放日",紀念1959 年這一天中國政府正式接觸了西藏噶廈政權。在官方紀念活動中,政府官員及來自鄉村和寺院的代表被要求譴責達賴喇嘛。

本年度仍有報導顯示,中國政府關閉私營藏族學校。青海省玉樹藏族自治州雜多縣一所學校在2 月被關閉。西藏之聲報導說,在4 月2日,當局強行關閉了四川省甘孜藏族自治州甘孜縣萊馬鄉一所藏族學校,並逮捕了校長雅瑪次仁及一名藏語教師。自由亞洲電台報導說,中國當局5月關閉了甘肅省甘南藏族自治州碌曲(Luchu,下同)縣一所孤兒學校,並拘押了負責學校事務的兩名教師桑傑頓珠(Sangye Dondrub) [ Translator's note: The English name in the source text is included here (and hereafter) because the Chinese name could not be found in any external reference after extensive search. ])和江央(Jamyang)。該校前任校長阿松頓珠嘉措(Atsun Tsondru Gyatso)據報導在2011 年1月失踪。

西藏之聲8 月9日報導說,地方當局取締了甘肅省甘南藏族自治州甘加鄉白石崖寺僧人在2011 年成立的一個推廣藏語的組織。

觀察人士仍然擔心,發展項目和中央政府其他一些政策過於優惠非藏族居民,導致大量漢族和回族人進入西藏自治區。道路修繕、增設航班以及藏青鐵路等基礎設施項目降低了旅行成本,增加了中國其他地區非藏族居民進入西藏的頻率。據官方新華社報導,2006 年,西藏自治區漢族登記人口為18 萬人。西藏自治區一份官方文件顯示,2011 年,該數字已經增至24 萬5 千人。還有很多人在西藏自治區生活多年,但戶口仍然保留在原籍,因此並未列入西藏自治區居民的統計範圍。政府仍在顯著改善為自治區移民人口提供的公共服務,尤其是在教育和衛生等領域,同時為移民的新創企業提供資金支持。西藏黨委書記陳全國在8 月18日的一次公共安全視察中走訪了拉薩地區的漢族企業家,並向他們保證當局將致力於改善西藏自治區的公共安全,為他們的企業提供更好的保護。

即使在官方指定的"自治"地區,藏人也無法在保護藏區文化遺產和獨特自然環境方面發揮實質作用。如果他們對可能損害環境和聖地的採礦和其他工業活動表示抗議的話,就會面臨逮捕或恐嚇。 2010 年,在西藏自治區日喀則(Shigatse,下同)附近,數百名​​藏人試圖阻止有爭議的謝通門(Shethongmon,下同)銅礦工程。當局派遣武裝防暴警察和公安人員壓制抗議活動,並拘捕了15名藏人,其中包括來自附近林嘎寺的5 名僧人。另外還有幾人在事件中受傷。有報導說,被捕的僧人是堪布卡桑(Khenpo Kelsang), 嘉央次仁(Jamyang Tsering)、澤旺多傑(Tsewang Dorje), 仁增白瑪(Rigzin Pema)、和嘉央仁桑( Jamyang Rigsang);他們被帶到謝通門和日喀則的拘留中心。截至年底,他們的下落仍然不明。

8月15日,大約1千名藏人遊行到西藏自治區昌都地區芒康縣(Markham,下同)內的一處礦場,抗議這個他們認為會危害環境的大工程。安全人員向抗議者發射了催淚彈和實彈,導致藏人尼瑪死亡。當局逮捕了6 名抗議者。其中5人被證實為達瓦(Dawa)、亞松(Atsong)、彭措尼瑪(Phuntsog Nyima)、嘉央旺姆(Jamyang Wangmo)和卡桑玉頓(Kelsang Yudron)。這些人至今下落不明。

藏語和漢語均為西藏自治區官方語言。一些(但並非所有)公共和商業標識使用兩種文字。在包括銀行、郵局和醫院等官方和商業建築內,常常缺少藏語標識。很多情況下,表格和文件只有中文。漢語普通話被廣泛使用,官方通信交流也使用漢語。在很多農牧地區,兒童只能獲得一到三年的藏語教育,然後進入普通話學校繼續接受教育。根據中國西藏新聞網(ChinaTibetNews.com)在2 月20 日發表的文章,一名西藏自治區教育廳官員在一次會議上說,​​截至2011 年底,西藏自治區文盲率已經降至1%。青海省統計局6 月發布的官方統計數字顯示,藏族地區的文盲率在2010 年降至百分之13.69%,而該數字在2000 年為25.12%。很多觀察人士對這些數字提出質疑。一些人指出,西藏自治區的文盲率實際上是40%,而甘肅和青海的藏區,文盲率可能高達50%。

在藏區,中小學的藏語教材大多從漢語普通話全國統編教材翻譯而成,無法幫助藏族學生了解他們的文化和歷史。藏區很少有小學使用藏語為主要教學語言。在四川省甘孜藏族自治州康定(Dartsedo,下同)地區,小學甚至不用藏語授課。雖然當局承諾保障藏人的文化和語言權益,但在藏區中小學,甚至在一些官方指定的藏語學校中,藏語通常只用於藏族語言、文學和文化等課程。所有其他課程均用漢語普通話講授。四川省阿壩藏羌自治州地區至少有15 所初高中學校,但只有3 所學校主要用藏語授課。 2011年初,西藏自治區政府在農村地區設立了217 所雙語幼兒園,以此強化學齡前兒童的雙語免費義務教育。青海省以及四川省的甘孜藏族自治州和阿壩藏羌自治州都在2011 年宣布啟動類似項目。

3 月14 日,青海省海北藏族自治州剛察(Kangtsa,下同)縣有大約4 千名學生抗議當地學校增加漢語普通話教學。這是自2010 年以來最大規模的此類抗議。 2010年,青海省4 個藏族自治州的數千名中小學生因為同樣的原因舉行了持續數天的抗議。據報導,8 月,當局將塔什茨仁(Tashi Tserin)和措央貢布(Choeyang Gonpo)判處三年監禁,罪名是組織3月的抗議活動。

多處報導指出,青海省海南州共和(Chabcha,下同)縣一所醫學院5百至"數千名"學生在11 月26 日舉行示威,抗議他們收到的一份書面印刷材料和相關調查問卷。他們被要求填寫的這些材料中含有關於自焚、達賴喇嘛以及雙語教育的煽動性語言。有報導說,當地武警動用武力,致使多達20 名學生受傷。 12月12 日,Phayul 網援引中國境外消息來源報導說,有8 名學生因為牽涉11 月26 日的抗議事件而被判處5 年監禁。該校目前仍處於當局嚴密監控之下。

在中國,熟練掌握普通話對於接受高等教育和獲得政府工作至關重要。中國的頂尖大學不用藏語和其他少數民族語言授課。為少數民族學生和有興趣從事少數民族研究的漢族學生設立的"民族"院校只在藏族語言和文化課程中使用藏語授課。由於其他高等教育課程均不使用藏語教學,受過充分技術培訓的藏人數量較為缺乏,藏區內要求有專業技術和資質的工作一般都是本國的外地移民來擔任。藏傳佛教僧侶以及一些知名藏學家都被禁止在大學擔任教職,原因是這些人的宗教職務以及他們缺少教育部認可的學歷。

Phayul 網援引中國境外的藏人消息來源報導說,三名廣受歡迎的西藏歌手被當局逮捕,據說是因為他們歌詞中有政治內容。歌手烏金丹增2 月在四川甘孜藏族自治州被捕,歌手洛洛4 月19日在青海省玉樹州被捕。另外一名歌手確薩爾據說於6 月29 日在青海省西寧的一家網吧內被拘捕。當局指控他用音樂"煽動民族分裂"。自由亞洲電台援引消息來源報導說,流行歌手安卓普爾雄8 月3 日在四川省阿壩藏羌州馬爾康(Barkham,下同)縣被捕。據說他的被捕與他5 月份推出的最新專輯有關,專輯中有讚頌達賴喇嘛的歌曲。截至年末,安卓普江的下落仍然不明,不過一位當地消息人士說,他被關押在馬爾康拘留所。

宗教自由

請參閱美國國務院的《國際宗教自由報告》。
網址是:www.state.gov/j/drl/irf/rpt.

遷徙自由

法律規定公民有國內遷移、國外旅行、移民和回國的自由。但事實上政府嚴格限制藏人,尤其是藏族僧尼旅行和遷移的自由。

國內遷移:在整個西藏自治區以及青海、甘肅和四川藏區,所有藏人,尤其是藏族僧尼的遷移自由受到嚴重削弱。有個案跡象顯示,這個問題在雲南省唯一的藏族自治州迪慶(Deqen,下同)情況稍好。在迪慶,藏族人口約40%,他們很少抗議政府政策。武警與藏區當地的公安人員在主要公路、城市、城郊以及寺院周圍設置路障和哨卡,這種情況在敏感時期尤甚。身著僧侶服飾的藏人在路邊哨卡會受到格外嚴格的檢查。

5 月27 日,來自四川和甘肅兩省藏區的兩名年輕藏人在拉薩自焚。這是近年來拉薩發生的首次自焚事件。其後,當局基本上禁止西藏自治區以外的藏人,尤其是僧尼,進入自治區。區外藏人進藏必須事先獲得官方頒發的特別旅行證件。許多藏人都報告說很難獲得需要的旅行證明。這個規定不僅使自治區以外藏人無法進入西藏自治區的宗教聖地朝覲,同時也阻礙了從陸地經尼泊爾進入印度的旅行。此外,有很多非本地居民的藏族僧尼和普通信眾被驅離西藏,儘管他們已經在西藏自治區居住了長達15 年之久。例如,在12 月,成都一名年輕藏族藝術家報告說,政府官員在發現他的原籍是四川省甘孜藏族自治州後,便將他從西藏自治
區驅離。這位藝術家已經在自治區內一座有名的寺廟工作了兩年,幫助該寺修復神聖的唐卡彩繪。即使在西藏自治區之外,也有藏族僧尼報告說,在他們自己的寺廟以外旅行非常困難。官員常常拒絕批准到訪的僧人在寺內短暫停留和靈修。

非藏族人,尤其是漢族的藏傳佛教僧人,也只被允許在藏傳佛教寺廟短暫訪問。這項規定在西藏自治區和四川省甘孜藏族自治州實施得格外嚴格。當地宗教事務官員常常禁止漢族和外籍藏傳佛教僧人在寺內長期居住​​修行。

境外旅行

很多藏人,尤其是知名的宗教和文化界人士、學者、活動人士以及來自鄉鎮地區的人士繼續報告說,獲得新護照或者給現有護照延期變得更加困難。一些藏人報告說,他們只有通過數額不菲的行賄或者承諾不去印度旅遊才能拿到護照。在其他案例中,拿到外國大學獎學金的藏族學生被禁止出國留學,因為當局拒絕給他們頒發護照。一些沒有合法文件從中國進入印度旅行的藏人稱,在有限的情況下被允許返回中國,然後又被允許從尼泊爾再次進入印度。

有報導說,中國當局拘押了上百名參加了達賴喇嘛2011年12月31日到2012 年1 月10 日期間在印度主持的時輪金剛灌頂法會的藏人。很多被關押者持有合法旅行證件進入印度。他們在返回中國境內時或者在返回後幾個月內被關押,並在關押期間被迫參加"政治學習"。自由亞洲電台援引消息來源報導說,5 月26 日,中國邊防官員把9 名參加了時輪金剛灌頂法會之後試圖返回中國的藏人強行遣返尼泊爾。報導說,中國當局毒打這些朝覲者,把他們關押了一個星期後送交給尼泊爾官員。

藏人在出於宗教、教育和其他目的進入印度時仍然面臨顯著的困難和障礙。有報導說,西藏自治區和四川省甘孜藏族自治州的藏族幹部和共產黨員被禁止將其子女送到海外留學。嚴密的邊境控制大大限制了進入尼泊爾和印度的人數。本報告年度,有241名難民通過聯合國難民事務高級專員辦事處在加德滿都設立的藏人接待中心進入尼泊爾,並由此轉往印度定居。這個數字與2011 年的739 人和2010 年的874 人相比明顯下降。

中國政府在敏感紀念日或敏感事件之前或期間對藏人活動進行限制,並在此時期加強邊境控制。有報導說,一些人,尤其是僧侶或尼姑在從印度和尼泊爾回國的時候因為沒有中國使領館頒發的旅行證件而被任意拘押。拘押一般持續幾個月,但大多數情況下當局並未對在押者提出正式起訴。旅行變得越發困難,通訊有時會被切斷。尤其是在四川省阿壩藏羌自治州,由於從2011年3月從格爾登寺開始的自焚事件不斷延續,情況更是如此。

有報導說,中國當局遣返了試圖從尼泊爾返回中國,但沒有攜帶中國"旅行證件"的藏人。據西藏之聲報導,3 月,中國公安和邊檢人員逮捕了5名藏人,並將他們在西藏自治區日喀則地區關押了大約4個月。報導說,8 月23 日,中國武警在中尼邊境樟木(Dram,下同)口岸將5 名藏人送交給尼泊爾當局。他們隨後被轉移到加德滿都的移民辦公室,當局要求他們在被釋放前必須繳納罰金。

中國政府對外國人進入西藏旅遊實行管制。根據一項1989 年出台的規定,外國遊客在進藏前必須獲得一份官方證明信。很多遊客在通過官方註冊的旅遊公司預訂行程的時候獲取這份文件。除了從尼泊爾進入西藏的遊客,外國遊客只被允許乘坐飛機或火車進入西藏。一般來說,他們必須最少四人同行才能進藏,而且所有人必須擁有相同的國籍。外國人很少被批准由公路進入西藏。

每年的慣例是在3月裡的1959 年西藏平暴紀念日以及7月中國共產黨成立以及西藏"和平解放"紀念日之前和期間,禁止外國人進入西藏自治區。但與往年不同,本年度中國禁止外國人進藏的政策持續到年底之前的大部分時間,只有幾個施加了嚴格限制的特例除外。在外國遊客獲准進藏的時候,遊客不得脫離旅遊團的規定被執行得更加嚴格。在西藏自治區以外的藏族地區,尤其是四川阿壩藏羌自治州和甘孜藏族自治州,外國遊客也面臨嚴格的旅行限制,儘管當局從未正式公佈在這些地區旅行的禁令。一些零星的證據顯示,中國國內游客進入西藏人數的增加超出外國遊客進藏人數的下降。與外國遊客不同,漢族遊客進藏無需特別許可,其同行人數和進藏交通方式也不受限制。

官員繼續嚴格限制外交官和記者進入西藏。外國官員只有在獲得西藏自治區外事辦公室批准的情況下才能到西藏旅行。即便如此,他們的旅行也必須由西藏外事辦公室安排並受到全程陪同。此類許可很難獲得。美國政府官員在2011年5月到2012年12月期間遞交了十餘次外交官進入西藏自治區的申請,但均未獲准。自從2011 年春季以來,美國外交人員從未獲准進藏。合法進入西藏自治區以外的藏區,如四川阿壩藏羌自治州和甘孜藏族自治州等地的外國外交官常常受到當地警方盤問,有時在沒有合理解釋的情況下即被迫離開藏區。除了幾次受到當局嚴密監控的旅行外,當局反复拒絕外國記者和觀察人士進入西藏自治區和其他藏區的申請。

社會歧視與虐待

婦女

強姦和家庭暴力:本年度沒有經過證實的關於藏區強姦和家庭暴力事件的信息。不過,四川藏區一名藏族人士說,包括強姦等基於性別的暴力在藏區牧民中相當普遍,而且常常沒有報告。

生育權利:計劃生育政策允許藏族和其他一些少數民族不必象漢族一樣受到一胎化限制。一些在城市地區有固定工作、身為共產黨員、或者擔任政府官員的藏人最多可生育兩名子女。當局對一些在藏區工作的漢族居民也有同樣規定。根據各縣的情況,西藏自治區一些農村藏族居民有時被鼓勵生育不超過三個子女。和中國其他一些由於性別選擇墮胎以及女嬰健保不足而導致性別比例失調的地區不同,西藏自治區沒有性別比例失調的情況。

性工作在藏區並不少見。 HIV病毒傳播知識的缺乏以及經濟壓力使得很多女性性工作者從事未經保護的性行為。也有的女性性工作者清楚未經保護的性行為的風險,但常常為了較高報酬而同意不採取任何保護措施。

歧視:婦女參政沒有明顯的限制。女性在基層政府中擔任了很多職務。但是,在省、州級政府工作崗位中,婦女人數明顯偏低。一個中國官方網站顯示,整個西藏自治區的女性幹部比例超過30%。據信,由藏人擁有、並僱用藏族員工的企業幾乎不存在基於性別的工資差異。但是,在漢族人擁有的企業工作的藏族婦女,其工資常常低於從事同樣工作的漢族男性或女性僱員。

兒童

中國官方政策規定了義務、免費和全民普及的小學教育。西藏自治區官方數據顯示,99.2%的6 歲至13 歲的兒童在小學就讀,自治區90%的小學生升入初中,完成9 年教育。 2003 年,聯合國教育權利觀察員報告說,中國官方的教育數字沒有準確反應實際入學情況,也未經獨立證實。

社會暴力

藏族牧民之間的暴力,有時包括致命的暴力事件,一直是個嚴重問題。

四川甘孜藏族自治州一些藏人說,藏人之間的暴力有時缺乏警方介入也是一個嚴重問題。

自由亞洲電台報導說,10 月5 日,藏族僧人帶領多達2 百名藏族村民在甘肅甘南州碌曲縣郎木寺鄉的一處新建清真寺工地襲擊了那裡的回族穆斯林。 Molihua.org 網站援引當地消息來源報導說,12 名回族穆斯林在打鬥中受傷,其中6人傷勢嚴重。

2011年12月,四川成都鐵路職業高中的漢族和藏族學生之間爆發打鬥事件。有報導說,種族欺凌以及對少數民族學生的一些優待政策的憤怒是使矛盾激化的起因。此次鬥毆導致的學生受傷人數不詳。

少數民族

儘管西藏自治區人口普查數字顯示,截至2011年11月,藏族居民在自治區常住登記人口當中佔90.5%,但是官方數據沒有包括大量在自治區長期、中期或短期居住的漢族人口,其中包括幹部(黨政官員)、技術和非技術工人、軍隊武警人員及其家屬。據一位拉薩市官員透露,本年度在45萬拉薩市區居民中大約有26萬人屬於流動人口。

西藏自治區的移民人口絕大多數集中在城鎮地區。政府對經濟開發的補貼政策往往使漢族居民獲益多於藏人,結果引發怨恨。在青藏高原的很多以藏人為主的城市中,60-80%的小企業、餐館以及零售商店都是由漢族或回族進藏居民擁有或經營。官方人口普查數據顯示,在鄉村地區,藏人仍然佔常住登記人口的約98%。

中國政府繼續實施在西藏和其他藏區將游牧藏人重新安置在城鎮地區的政策。官方還提供資金補償,鼓勵牧民宰殺牲畜,遷入農村新建的藏民社區。有報導說,在政府承諾的補償不足或未予支付的情況下出現過強行安置的做法。新華社12月29日報導說,一項由政府撥款興建的永久住宅的重新安置計劃涉及了西藏自治區的40 萬零8 千戶居民,包括210萬農牧民。官媒報導說,這種重新安置計劃是"對抗達賴集團的基礎",經過重新安置的農牧民可以"少拜佛,多學習文化和技術"。

官方聲稱重新安置的目標之一是幫助藏族貧困人口改善住房條件、衛生和教育;不過,牧民常常被安置在鄉鎮和公路附近,遠離寺廟,而寺廟是傳統上的社區和社會服務提供者。有關村民必須按官方要求在兩年或三年內完成建房的規定常常使被重新安置的家庭因承擔建房成本而陷入債務。

儘管中國官媒在2010 年報導說,西藏自治區省級工作人員中藏族和其他少數民族占到了70%,但自治區黨委書記職務仍然由漢人把持。此外,自治區內90%的縣級單位黨委書記也由漢人擔任。在自治區內,安全、軍事、財政、經濟、法制、司法以及教育等領域的最高職務仍然主要由漢族幹部擔任。擔任黨政職務的藏人常常被禁止在寺廟公開敬拜,或以其他方式進行宗教活動。在青海省的6個藏族自治州當中,5個州的黨委書記由漢人擔任,還有一個由藏人擔任。在甘肅的一個藏族自治州、四川的兩個藏族自治州以及雲南的一個藏族自治州,黨委書記均由漢人擔任。在青海、四川、甘肅和雲南的藏區縣級單位中,一些黨委書記由藏族幹部擔任。

在經濟和社會生活中受到排斥是造成各種身份的藏人群體產生不滿情緒的一個主要根源。這些藏人群體包括企業經營者、工人、學生、大學畢業生和農牧民等。仍有藏人報告說,他們在就業過程中遭遇歧視。西藏自治區的一些工作招聘廣告明文規定,不歡迎藏人應聘。一些人稱,漢人在招聘過程中被優先考慮,從事同樣工作也會得到較高報酬。 5月,很多原籍在西藏自治區外的藏人被趕出自治區之後,區內非藏人得到更多就業和商業機會。一些藏人報告說,和漢人相比,有意創業的藏人更難獲得許可和貸款。由於當局限制為藏人提供協助的國際非政府組織(NGOs),導致很多有益的NGO 項目被叫停,多數外國NGO 僱員被驅離西藏自治區和其他藏區。

政府有關"親藏獨勢力"的宣傳加重了中國社會對普通藏人的歧視。有消息來源報告說,在拉薩街頭和其他城鎮,安全人員常以身穿藏族僧侶服飾的人為目標,對其進行任意盤查或其他方式的騷擾。很多藏族僧尼在寺外活動或在中國其他地方旅行時,選擇身穿非宗教服裝,以避免遭遇此類騷擾。成都市的一些藏人報告說,他們會遭到出租司機拒載,有的旅館拒絕為其提供房間。

【轉自:】www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2013/10/TIBET-CHI-Final.pdf

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

西藏之頁: 甘南藏區,藏人與漢人貌合心不合

藏人行政中央官方中文網
 
Want free Kindle ebooks?

Sign up to receive the best freebie Kindle ebook deals in your email every day.
From our sponsors
甘南藏區,藏人與漢人貌合心不合
Oct 29th 2013, 04:24, by ChinaDesk

文:紐約時報中文網

   夏河——身穿飄逸藏紅色長袍的僧侶們從拉卜楞寺的土路上匆匆走過,盡量忽視身後幾乎寸步不離的喧鬧的漢族遊客。許多遊客拿著適合狗仔隊使用的相機。

    作為藏傳佛教最重要的場所之一,拉卜楞寺呈現了中國政府小心營造出的神聖信仰的平和景象。政府希望讓遊客們相信,藏區的宗教和文化在中國共產黨仁慈的寬容中得到了保護。

    但在私下裡,許多拉卜楞寺的常住僧人抱怨著遊客看不到的、侵犯性的政府政策。他們說,這些政策正在扼殺他們的文化和身份認同。

    一名年輕的僧人說,「就算我們只是在念經,政府也像對待罪犯那樣對待我們。」與最近接受採訪的其他人一樣,為了避免政府找麻煩,他要求匿名。

    許多僧人表示,正是這樣的失望情緒,驅使超過120名藏人在2009年以來的一波抗議活動中自焚,其中包括拉卜楞地區的13人。這些抗議活動基本上沒有被中國的新聞媒體報道。

    一些國際維權人士稱,中國當局沒有正視藏人深層的不滿——包括北京發起的、非常不受歡迎的妖魔化西藏流亡精神領袖達賴喇嘛的運動——而是用更嚴厲的政策予以回應,對自焚者的親屬進行懲罰,關押向外界傳播抗議活動消息的人士。

    一些流亡組織和分析人士表示,拉卜楞等亞洲中部青藏高原廣闊地區的幾家寺院已經成為中國官方政策的展示平台。這個策略追求的是,​​在熙熙攘攘的景區扼殺不滿情緒,同時避免把遊客嚇跑。

    拉卜楞的僧人描繪了一個基本上不被察覺的控制網絡。這個網絡讓潛在的鬧事者就範:無處不在的監控攝像頭、拿錢的通風報信者,以及混雜在巴士遊客中的便衣特工。還有避開人群召開的思想政治學習,僧人們在會上必須痛斥達賴喇嘛。不服從的人會被處以嚴厲的刑期。前述僧人稱,「如果我們不順從,下場會很慘。」

    拉卜楞寺始建於18世紀初,隱藏在甘肅省西南部幽暗的群山之間。每天,數百名漢族遊客來到這裡,轉動寺院外圍五顏六色的轉經筒,在西藏游牧民族帳篷樣式的酒店裡細啜慢飲。他們在夏河縣的主街購買鑲嵌著綠松石的護身符,穿上僧人的袍子,輪流試戴類似莫西幹頭型的用於正式場合的黃色僧帽。政府官員希望,最近竣工的一個機場將會吸引更大的客流。

    在石灰泥牆圍起來的寺廟庭院,來自省會蘭州的一個漢族家庭跪下來拜佛。母親楊明(音譯)說,「如果拜得誠心,佛會讓你的願望成真。」她承認,自己對佛教的理解僅限於此。

    為了入選有利可圖的聯合國教科文組織(UNESCO)世界遺產名錄,中央政府正斥資1.5億元人民幣對拉卜楞寺進行翻新。這座龐大的建築裡有大約1000名僧人,收藏了6.5萬卷佛經。當地官員稱,這裡亟需結構上的改進。

    然而,當地人抱怨,這樣大興土木是為了增加遊客人數,而不是造福藏人。一個當地人說,「看起來很花俏,但事實上所有的改進都是為了漢人。」

    旅遊業正迅速改變青藏高原大部分地區的面貌。據新華社報道,今年前8個月,有600萬遊客進入西藏自治區首府拉薩,比去年同期增長了20%。旅遊業的繁榮將幾家國際連鎖酒店吸引到了拉薩。這裡目前施行的是實質上的軍管。

    今年5月,一些西藏流亡組織開始了針對洲際酒店集團(InterContinental Hotels Group)的抵制活動。該集團正在達賴喇嘛曾經居住過的歷史建築旁修建一座帶有2000個房間的豪華度假中心。

    2008年反對漢人的暴力抗議活動以及接下來的自焚浪潮席捲西藏之後,安全部隊加緊了控制。鎮壓活動甚至深入到了藏民的精神生活。國際聲援西藏運動(International Campaign for Tibet)稱,官方已在藏區張貼了通知,宣布為自焚者祈禱,或者通過「焚香、誦經、放生和燃燭」表示聲援的行為是非法的。該組織還稱,至少有兩名僧人因為給自焚者祈禱而入獄。

    一些流亡群體表示,這樣的做法只會進一步疏遠藏人。國際聲援西藏運動的通訊聯絡主管凱特•桑德斯(Kate Saunders)在倫敦說,「就連點一盞酥油燈或者燒一根香都成了反對國家的行為。」

    然而,當地的執法一直游移不定。最能證明這一點的一個例子就是,在拉卜楞寺,一尊高大的金佛旁的祭品台上,擺放著達賴喇嘛的照片。多年以來,政府一直不允許達賴喇嘛的照片出現,禁止藏人將他作為宗教人物來崇拜。但拉卜楞的僧人們說,他們認為,當地官員為了防止發生進一步的騷動,已經決定悄悄地容許這樣的照片存在。

    在旅行期間,似乎沒有漢族遊客認出了這個帶著眼鏡的老翁,北京曾把他叫做「披著羊皮的狼」。帶領旅遊團的僧人沒有提到他的身份,擔心可能會影響維持寺院運行的門票收入和捐款所得。

    但是,成為佛教朝聖之旅的一個主要景點,也給僧眾的修行帶來了不利因素。

    一名中年僧人撥動著念珠說,「在我們學經的時候,漢族遊客就會闖進來。擾亂我們的心神,但是他們根本不在乎。」

    可這樣的抱怨似乎沒有起到任何作用。今年7月在該地區考察期間,中國負責少數民族事務的最高官員俞正聲說,經濟發展是解決藏人煩惱的良藥。他同時也譴責了達賴喇嘛的「中間道路」。達賴喇嘛的「中間道路」呼籲藏區實現真正自治,而不是獨立。俞正聲說,這與中國的政治體制相衝突。

    新華社報道,俞正聲說,「只有群眾生活得到改善,才能更好地把他們團結到黨的周圍,維護穩定才有可靠的基礎。」

    但是,當地藏人因為中國拒絕承認他們最基本的訴求而感到憤怒。一位僧人說,「我們的希望是能讓達賴喇嘛回來。」他坐在一家小餐館裡,留意著周圍是否有偷聽的人。 「沒有他,我們的宗教和文化不可能生存下去。」

    朝聖者和信仰沒那麼強烈的人們在山城夏河華麗的建築中穿梭,凝視著香霧中高聳的佛像。一些遊客沒有靠近,而是享受著較為低俗的趣味:吸著煙,或者對著智能手機撅嘴,完成一種叫做「自拍」的高科技虛榮儀式。

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

看不见的西藏~唯色: Paul Mooney: Immolations in Tibet: The Shame of the World

看不见的西藏~唯色
 
The Best Way to Manage your Money.

Start using Mint today to set a budget, track your goals and do more with your money.
From our sponsors
thumbnail Paul Mooney: Immolations in Tibet: The Shame of the World
Oct 29th 2013, 04:02, by Tsering Woeser


Immolations in Tibet: The Shame of the World

by Paul Mooney

FORBES ASIA | 10/28/2013 @ 2:23PM
http://www.forbes.com/sites/paulmooney/2013/10/28/immolations-in-tibet-the-shame-of-the-world/

In February 2009, Tapey, a young Tibetan monk in the Kirti Monastery in Ngaba upset because prayer ceremonies were canceled at his monastery, doused himself in gas, walked to an intersection and set himself on fire while holding a home-made Tibetan flag with a photo of the Dalai Lama on it. People's Armed Police standing nearby opened fire and shot the monk, and then took him away. He survived, but his whereabouts remain unknown.

Tsering Woeser, a prominent Tibetan poet and commentator, reported the incident in her blog. Over the next four years, she would record a total of 126 incidents of Tibetans setting themselves on fire to express their dissatisfaction with Chinese rule—one more incident occurred following publication.

In her latest book, Immolations au Tibet, La Honte du Monde, or Immolations in Tibet: The Shame of the World, Woeser describes in detail the background to this sad trend.

This slim book, running just 40,000 French words (English and Chinese versions will follow), was written between April and June of this year. Woeser provides statistics, the reasons for the self-immolations, and final testimonies, and she explains China's attempts to spin this phenomenon in a way that does not reflect badly on the government's rule of Tibet.

The topic is highly sensitive and the Chinese have made a huge effort to suppress discussion of it. Woeser says hat National Security agents warned her not to write any books about this topic, a threat she bravely ignored.

She is angered that the Chinese media portrays the self-immolators as criminals, alcoholics, gamblers, mentally ill, prostitutes or those manipulated by the "Dalai Lama clique", a disparaging term the government uses to describe Tibet's spiritual leader.

Woeser says that Tibetans consider self-immolators heroes, placing their photos respectfully in their homes and monasteries and writing songs in praise of them.

The incidents cut across all sectors of Tibetan society. Of the 125 cases recorded by Woeser, 104 people died as a result of setting fire to themselves. There was one case in 2009, 14 in 2011, 86 in 2012 and 25 so far this year—one more incident occurred after publication. The oldest person was 64, the youngest 16, with an average age of 26. There were 106 men and 18 women, including 21 fathers and 10 mothers. There were 42 religious people, including three rinpoches, or incarnate lamas, as well as 63 herders, three laborers, a carpenter, blogger, tanka artist, taxi driver, forestry worker and a former Communist Party cadre. Two were middle school female students, three were male students.

One of the most compelling parts of this book is the analysis of the 46 final testimonies that Woeser has collected, which gives a clear picture of the motives. The testimonies, some of which run just a few words, include hand-written notes, recordings, and verbal statements told to friends and relatives.

According to bystanders who witnessed people setting fire to themselves, some 50 shouted political slogans as they burned, including, "Allow His Holiness the Dalai Lama to return to Tibet," "Tibet will be free," and Tibetan independence."

The Chinese government has accused the Dalai Lama of instigating the suicide attempts in an attempt to separate Tibet from China.

Woeser counters that the self-immolations are the result of a sharp increase in suppression of Tibetan religious and political freedoms that has not been seen in years. She points to human monitors embedded in monasteries, forced "patriotic education," monks forced to publicly denounce the Dalai Lama or face expulsion from monasteries and possible arrest, and nomads pushed off of their grassland homes, ostensibly to save the deteriorating environment. She says monasteries have been forced to fly Chinese national flags and to hang photos of Communist Party officials, while house-to-house searches are carried out to confiscate photographs of the well-respected Tibetan spiritual leader.

The demure-looking Woeser, who is frequently followed by security agents when she's in Lhasa, the Tibetan capital, and who is sometimes placed under house arrest in her home in Beijing, describes "Orwellian" means of monitoring and controlling the daily lives of Tibetans.

Tsering Woeser, a prominent Tibetan poet and commentator, has recorded a total of 126 incidents of Tibetans setting themselves on fire to express their dissatisfaction with Chinese rule.
Communist officials criticize the self-immolations as a contradiction of Buddhist beliefs (forgetting that China openly applauded the self-immolation of a monk in Vietnam 1963 as a sign of opposition to American involvement in the country).

Woeser says she was once careful in speaking about the trend for fear of being criticized for encouraging it. But she says the rise in the number of incidents has forced her to speak out more forcibly.

She emphasizes the non-violent nature of self-immolations and that none of the final testimonies made any mention of harming other people, a point highlighted by the cover of the book.

After the French publisher Indigene asked Woeser to write this book, she asked the well-known and outspoken artist Ai Weiwei to design the cover, which has soft orange flames with the names of the self-immolators inlaid on a white background. She says that the stylistic flames are non-violent and not something that would frighten people. Woeser likens the cover to a khata, or ceremonial Tibetan scarf, and says it's a tribute to the Tibetans who have sacrificed their lives.

She says that the Chinese government has refused to reflect on the reasons behind the self-immolations, instead intensifying its brutal policies.

And she throws the responsibility back at the government by quoting Mao Zedong, who once said: "Where there is oppression, there is resistance."

"People must understand that self-immolation is a form of protest," she writes, "and that as long as the cause is not removed, the protests will continue."

She says that the brutal police and military clampdown against protests has left people without any outlet to express their feelings, and that this has forced them to channel their anger into a more drastic form.

"With such harsh oppression, and all means to protesting suppressed," she told me over the phone from Lhasa, "the strongest alternative brave Tibetans have is self-immolation."

Woeser describes how the police have targeted the friends and relatives of the self-immolators, with some given prison sentences, and at least one sentenced to life imprisonment. Other's have been punished for smuggling news of these incidents outside of China.

"Under such pressure, news of self-immolations can take days and even months to get out," she writes. "It's very possible that the number of self-immolations in Tibetan areas is much higher than the numbers that have been made public."

She says people who commit self-immolation rarely do so to arouse international sympathy, but rather to awaken Tibetan people and to put pressure on the Chinese leadership to change it's policies. But she laments the inaction of the international community. She points to the case of Thích Quảng Đức, a Vietnamese Buddhist monk who burned himself to death on a busy Saigon street in 1963, resulting in a huge international backlash against the anti-Buddhist policies of the South Vietnamese government.

"The incidents have risen from a small number to more than 120, but the world still remains silent," she said. "This silence makes people feel disappointed."

Woeser quotes from Elie Wiesel's Nobel Peace Prize speech of 1986 about another time and place where people suffered while the world looked away:

"Can this be true? This is the twentieth century, not the Middle Ages. Who would allow such crimes to be committed? How could the world remain silent?"

She attributes the lack of concern to the world economic downturn, the grim nature of the phenomenon, and  the growing economic influence of China, that makes the self-immolations an unpleasant truth.

"Many countries have their own vested interests, and so they cave in when it comes to human rights," she says.

She says that only when there is pressure from international society will the Chinese oppression of the Tibetan people end.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

達賴喇嘛官方網: 視訊直播 :: 第27屆 心靈與生命 - 科學與佛法論壇 : 渴求、慾望、和癮習

第十四世達賴喇嘛官方國際華文網站
 
Want to speak effortlessly in any situation?

Actress Alexa Fisher will teach you tips that will set you on the road to success.
From our sponsors
視訊直播 :: 第27屆 心靈與生命 - 科學與佛法論壇 : 渴求、慾望、和癮習
Oct 28th 2013, 18:22, by Artemas

發表人: Artemas
主題: 第27屆 心靈與生命 - 科學與佛法論壇 : 渴求、慾望、和癮習
發表: 2013-10-29 02:22 am (GMT 8)

Mind and Life XXVII - Craving, Desire, and Addiction

2013年10月28~11月01日在印度,達蘭薩拉。 世界頂尖科學家和哲學家,與達賴喇嘛尊者和其他藏族學者,將針對主題課程為期五天的探討,包括在過去歷史的科學革命,在我們心中的宇宙物理認識和性質。以科學和古典佛教哲學的調查方法進行研究,以及特定的主題,在量子物理學、腦神經科學等,佛教與當代西方觀點的意識。並思考臨床實踐和教育環境的應用進行探討。


議程時間:10月28~11月01日,共5天;每天上午、下午各一場。
印度直播時間:9:00AM-11:30AM;1:00PM-3:30PM
台灣、香港及北京直播時間:11:30PM-2:00PM;3:30PM-6:00PM

語言:英語



Day One - October 28: The Problem of Craving and Addiction
Morning Session: Introductory remarks
Afternoon sessions: The Role of Craving in the Cycle of Addictive Behavior

Day Two - October 29: Cognitive and Buddhist Theory
Morning session: Brain Generators of Intense Wanting and Liking
Afternoon session: Psychology of Desire, Craving, and Action: A Buddhist Perspective

Day Three - October 30: Biological and Cultural Views
Morning Session: The Role of Dopamine in the Addicted Human Brain
Afternoon Session: Beyond the Individual - The Role of Society and Culture in Addiction

Day Four - October 31: Contemplative Perspectives
Morning Session: From Craving to Freedom and Flourishing: Buddhist Perspectives on Desire
Afternoon Session: Contemplative Christianity, Desire, and Addiction

Day Five - November 1: Into the World
Morning Session: Application of Contemplative Practices in Treatment of Addiction
Afternoon Session: Concluding Remarks

For times in your region 9:00am IST on October 28th in Dharamsala, India is the same as 8:30pm PDT October 27th in Los Angeles, CA, USA: and 4:30pm BST on October 28th in London, England.



Participants

TENZIN GYATSO
His Holiness the 14th Dalai Lama

KENT BERRIDGE, PHD
James Olds Collegiate Professor of Psychology and Neuroscience, Department of Psychology (University of Michigan)

SARAH BOWEN, PHD
Acting Assistant Professor Department of Psychiatry and Behavioral Sciences (University of Washington)

RICHARD J. DAVIDSON, PHD
William James and Vilas Professor of Psychology and Psychiatry
Director, Laboratory of Affective Neuroscience (University of Wisconsin–Madison)

WENDY FARLEY, PHD
Professor - Department of Religion (Emory University)

VIBEKE ASMUSSEN FRANK, PHD
Deputy Director and Associate Professor - Centre for Alcohol and Drug Research (Aarhus University, Denmark)

ROSHI JOAN HALIFAX, PHD
Founder, Abbot, and Head Teacher - Upaya Zen Center

THUPTEN JINPA, PHD
Adjunct Professor (McGill University)
Chairman - Mind & Life Institute

MARC LEWIS, PHD
Professor - Behavioural Science Institute (Radboud University Nijmegen, Netherlands)

MATTHIEU RICARD, PHD
Buddhist Monk - Shechen Monastery

NORA VOLKOW, MD
Director - National Institute on Drug Abuse National Institutes of Health

DIANA CHAPMAN WALSH, PHD
President Emerita (Wellesley College)
Governing Board Member - The Broad Institute of Harvard and MIT

ARTHUR ZAJONC, PHD
Professor Emeritus of Physics (Amherst College)
President - Mind & Life Institute

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions